LAS NUBES DE ALGODÓN. Historia, trama y datos de la edición

Si la segunda de mis novelas (NO HABRÁ HONRAS FÚNEBRES PARA OXIURO VARGAS) en el orden de escritura me resultó como yo digo árida, en el sentido de que a veces me agotaba en extremo y me obligaba a detener el ritmo de su creación, HOY ES LUNES no lo fue menos. Luchaba con personajes eminentemente ideologizados y politizados, que ocupaban diversas vertientes de pensamiento, en una época cuando todavía no se había disuelto el campo socialista y por lo tanto, se creía en la eternidad de tal sistema social en esos países. HOY ES LUNES denunciaba los males que yo viví durante mi época laboral desde la base y por tanto tenía un criterio contrapuesto con las creencias de la superestructura: los males que yo denuncio en esta novela eran concebidos como sistémicos en última instancia, no por culpa de los seres humanos.

Para atenuar estos conflictos que yo vivía dentro de mí, a veces tuve que detener la escritura de la novela del mundo obrero por varios días, soportando las protestas de los jóvenes de la fábrica a quienes leía los capítulos que reproducían su propia vida en aquel lugar; durante esos días de descanso que no lo eran en realidad, me refugiaba en otra novela que entonces tenía un título más extenso: LAS NUBES SON TAN  ALTAS COMO UNA MONTAÑA DE ALGODÓN en lugar del actual LAS NUBES DE ALGODÓN.

Fascímil de la cubierta y contracubierta de LAS NUBES DE ALGODÓN Tomo II

Esta novela tuvo la misma mala suerte que NO HABRÁ FÚNEBRES PARA OXIURO VARGAS, LAS TRÁGICAS PASIONES DE CÁNDIDA MORENO y LA FIEBRE DEL ATÚN: la envié a Ediciones Unión antes del 19 de julio de 1989 y al hacérseme determinados señalamientos le di solución a lo que se planteaba en carta de esa fecha rubricada por una firma ilegible amparada en las leyendas “Redacción de Narrativa-Dirección de Publicaciones-UNEAC”; la envié de nuevo a Ediciones Unión y en carta del 6 de agosto de 1991 me comunicaba Gustavo Eguren, en su condición de Jefe Redacción Prosa de Ediciones Unión me comunicaba que “…fue analizada por nuestros lectores especializados que la consideraron un original publicable. No obstante, esto no implica su automática inclusión en el plan editorial”, aunque aseguraba que Ediciones Unión mantenía las intenciones de publicarla. Sin embargo, sólo fue rescatada de la gaveta en el año 2004, cuando fue aprobada por la Editorial Sanlope y publicada el año siguiente.

Si desea leer la referida carta del 19 de julio de 1989  haga clic AQUÍ

Si desea leer la referida carta del 6 de agosto de 1991 haga clic AQUÍ

Aquí no acababan los avatares que sufriría LAS NUBES DE ALGODÓN, de la cual el crítico Osmar Álvarez Clavel en carta que me enviara luego de leer el manuscrito de la penúltima versión me expresó de ella que se trataba de una novela de recuperación del sufrido lector, del humor y la frescura, de la capacidad comunicativa. Debido al poco desarrollo por aquella época de las condiciones de impresión de la Editorial Sanlope, según me explicaron y yo decidí creerlo para que la novela no continuase inédita, debía ser publicada en dos pequeños tomos y con la cubierta en un solo color, diferenciando el primer tomo del segundo por el color de fondo: blanco y amarillo respectivamente.

Cubiertas de los dos tomos de LAS NUBES DE ALGODÓN

Como consuelo al menos por tanto correr en vacío a la espera de ver publicada LAS NUBES DE ALGODÓN, un amigo me anunció que la edición de Sanlope llegó a la Universidad de Michigan y quien sabe si a otros lugares donde haya podido ser apreciada debidamente.

LAS NUBES DE ALGODÓN en la Universidad de Michigan

5.1 La historia

Esta novela surge dentro de mi mente al observar la enorme carga burocrática que tenía (y tiene todavía) el medio en que yo me desenvolvía, al que poblaban personas indolentes incapaces de sufrir el dolor ajeno excepto el de las personas más cercanas; un mundillo donde la doble moral era (es todavía) un mecanismo de defensa para sobrevivir en medio de personas que también la practican, diciendo lo que no piensan y haciendo lo que no dicen.

Pero estaban de por medio el taller literario (con cuyos integrantes me reunía una noche a la semana), escritores de diversos niveles en cuanto a la ejecutoria de su escritura y a las publicaciones que lograban de sus obras por los más diversos medios. En suma: el mundillo de la intelectualidad provinciana, pues aparecen reflejados personajes parecidos a los del taller literario al que pertenecía, a otros escritores y artistas conocidos por mi y a profesionales de las ciencias y las técnicas con quienes me relacionaba, sin omitir a escritores de la capital o residentes en ella. Desde luego: todos los nombres son falsos aunque las situaciones bien pueden haber tenido lugar en algún momento.

De otra parte se encontraban los obreros de los lugares donde yo trabajaba durante la época de la escritura, que presentaban en común la valentía para plantear defectos sin darles rodeos a sus palabras, pero también gente asustadiza que veían en los jefes el principio y el fin, la base de toda autoridad no sólo material sino también moral. Lo que podríamos llamar la vanguardia de la clase obrera a quienes la burocracia convertía a veces en enemigos de la clase obrera.

Esos ingredientes comenzaron a conformar dentro de mí LAS NUBES DE ALGODÓN (usaré este título para simplificar, pero adviértase que realmente durante toda su escritura se tituló LAS NUBES SON TAN ALTAS COMO UNA MONTAÑA DE ALGODÓN).

Luego vinieron mis lecturas de aquellos tiempos, sobre todo la más impactante para mí, la novela LA GUARACHA DEL MACHO CAMACHO, del puertorriqueño Luis Rafael Sánchez, cuyo análisis a fondo me convenció de utilizar en LAS NUBES DE ALGODÓN un tono humorístico similar aunque sólo en algunas zonas de la novela porque en otras, el haber sufrido con una serie de trámites de la vivienda y de otras necesidades en la vida cotidiana me permitió visualizar que a la burocracia había que fustigarla como se dice en el argot del béisbol, al duro y sin guante. Fue una época que estaba dedicando en mi plan de lectura al análisis de la novelística de América Latina, y entonces también con LAS NUBES DE ALGODÓN pude disfrutar del juego a la intertextualidad, huyendo del hiperrealismo que utilizaba en HOY ES LUNES.

5.2 La trama

Relata los avatares que viven en un pueblo provinciano un grupo de amigos cuyas inquietudes literarias los llevan a fabular sus propias existencias como una manera de huir de la vulgar cotidianidad que se ven obligados a llevar.

El protagonista, Cundo Núñez, se propone escribir una novela, y para lograr ese propósito desaparece de los lugares donde solía habitar con la esperanza de hallar personajes adecuados para la trama. Sus amigos, preocupados, comienzan a buscarlo en distintos espacios literarios e históricos hasta llegar a la Casa de Contratación de Sevilla y subir, con otros personajes que se les unen en dicho lugar, a un vehículo llamado el tren fantasma.

En pleno siglo XX, en un pueblito de provincias, los personajes de esta novela son capaces de vivir también en los tiempos de la conquista de Las Indias. Por medio de la ficción, una aldea se convierte en el mundo y viceversa, a la vez que se destruye la historia, quedando sólo trazos de ella, frases, imágenes superpuestas en tiempos anacrónicos.

En esta obra las frases, los nombres literarios y los históricos, la vida real e incluso los estilos de contar aparecen hurtados y burlados en un discurso suprarrealista, cual una mezcla de realidad y delirio.

5.3 Ficha de las edición

Publicada por Editorial Sanlope, Las Tunas, en el año 2005. Está registrada con los ISBN 959-251-182-9 (el tomo I); 959-251-183-7 (el tomo II); y 959-251-181-0 (la obra completa). La edición fue de Alberto Garrido Rodríguez, el diseño de Samuel Perdomo Fuentes con imagen del filme cubano ROBLES DE OLOR, la composición de Aliomar Fonticiella García, la corrección de Lucy Maestre Vega y la impresión de Andrés Sao Téllez. La cantidad de ejemplares no está declarada.

Haga clic AQUÍ si desea leer los dos primeros capítulos de LAS NUBES DE ALGODÓN.

(*) Andrés Casanova (Las Tunas, Cuba, 1949) es narrador, poeta, autor de guiones radiales dramatizados y ha incursionado en la escritura de guiones cinematográficos; miembro de la Unión de Escritores y Artistas de Cuba (UNEAC). Ha obtenido importantes premios nacionales e internacionales y textos suyos han sido publicados en revistas literarias de varios países. Está antologado en diversas selecciones de narrativa y poesía y ha publicado novelas, libros de cuentos, de poesía y ensayos literarios con editoriales de Cuba, México, España, Portugal y Argentina. Reside en Las Tunas, Cuba.

Pueden leerse sus libros más recientes que está publicando de manera exclusiva con la editorial Libros Café Criollo con sede en Estados Unidos en su página de Autor Central en Amazon: 

https://www.amazon.com/author/andrescasanova

Sus blogs literarios se encuentran en:

https://escritorandrescasanova.wordpress

https://escritorandrescasanova.blogspot.com/

Deja un comentario